Our default translation service #LibreTranslate begins to be often down.
We are forced to close it through API keys.
To all small instances using it, please reach us by DM so we can give you an API key.
Our default translation service #LibreTranslate begins to be often down.
We are forced to close it through API keys.
To all small instances using it, please reach us by DM so we can give you an API key.
they should integrate #libretranslate into firefox
#libretranslate is getting better
Bon, je pensais faire travailler #MesÉlèves de #NSI sur l'API #LibreTranslate mais il faut une clé API et elle est payante
Vous avez une solution de votre côté ?
@apps vous hébergez votre propre instance ?
L'instance de #LibreTranslate de Fedilab @apps est maintenant listée sur Lexilogos de Xavier Nègre.
C'est la seule instance LibreTranslate à ce jour à inclure un modèle de traduction en kabyle :)
Soon on LibreTranslate upstream … we hope
Today's hacking: Creating a very bad fork of #Moshidon that automatically presses the translate button (to help my language learning AND reduce my social media usage)
My poor #libretranslate instance XD
A ver si #LibreTranslate no es un traductor sino un generador de poesía surrealista.
Weiterer interessanter Punkt zu #libretranslate ist, dass die API andere Übersetzungen liefert, als das Webinterface. Das deutet darauf hin, dass unterschiedliche Language Models zum Einsatz kommen. Why?
De Satz aus dem vorherigen Toot:
API: Es regnet. Kannst du aufhören, Fotos zu machen und mich zu gehen, mit denen wir rüberkommen können
Webinterface: Es regnet Kumpel. Kannst du aufhören, Fotos zu machen und mich zu gehen, mit denen wir fertig werden können?
Immer noch grausig, aber besser.
Hier mal ein Beispiel für #libretranslate. Und die Übersetzung von Deepl.com dagegen, die wirklich sehr gut ist.
Englisch: It's raining mate. Can you stop taking photos and walk me that we can get over with?
Libre: Es regnet. Kannst du aufhören, Fotos zu machen und mich zu gehen, mit denen wir rüberkommen können
Deepl: Es regnet, Kumpel. Kannst du aufhören, Fotos zu machen und mit mir gehen, damit wir es hinter uns bringen können?
Puh, #libretranslate ist so schlecht.
Ce fichier du projet Locomotive de LibreTranslate permet de convertir les modèles de traduction d'OPUS vers .argosmodel, format utilisé par LibreTranslate :)
Convertisseur : https://github.com/LibreTranslate/Locomotive/blob/main/opus_mt_convert.py
Lien vers OPUS de l'Université de Helsinki : https://github.com/Helsinki-NLP/Opus-MT
True @jesuisatire, and the translation feature and the language setting feature. Two really neat things. Even tho #libretranslate still is far behind deepl and from your kind of spanisch into english we might get another clash of civilizations like pointed out by the @utopiarte profile.
I wonder if or how we could help #libretranslate to improve itself, like:
""Can't we improve/correct the proposed translation from here and feed that back to libretranslate?"
@crossgolf_rebel @mina
You might know that #Fedilab runs its own translation server (using #LibreTranslate).
But did you know that the app also supports two other translators?
- #Lingva: you won't need extra steps though you can change the default instance.
- #DeepL: A more powerful translator. It's a paid service but you can get 500,000 characters per month for free.
Everything is configurable in settings Have a look to media descriptions).
More about getting a free DeepL api key: https://support.deepl.com/hc/en-us/articles/360021200939-DeepL-API-Free
This weekend I want to install #LibreTranslate by @argosopentech in our server, next to #Discourse Translator by @Discourse and the Multilingual Plugin by Pavilion (which --small world-- I helped design in my professional role years ago).
I'm quite intimidated because I haven't touched LibreTranslate ever and I haven't found a guide connecting these pieces.
But social music lovers deserve a multilingual space, so here we go. Links welcome!
https://the.socialmusic.network/t/a-multilingual-community/26/3?u=icaria36
#LibreTranslate, redéu, no tens ni idea de Català o Italià. No tenim nerds al Meditarrani?
He descubierto que puedo instalar el servicio de #LibreTranslate en local con #Docker y he conseguido reemplazar el uso de #DeepL en mi instancia de #Mastodon para las traducciones. Otro gallifante para el equipo open source
Cansado de copiar y pegar texto para traducir los toots, acabo de poner a funcionar un servidor Libretranslate para traducirlos directamente desde Mastodon. No es perfecto, pero es gratis y autoalojado.
Me encanta el software libre.
I have a mail server self hosted at home with #yunohost xmpp
Its installation through my own domain hosted with ionos GmbH is totaly european.
#yunohost is capable to complete its installation with dkim and spf service and gives you parameters you must add to your DNS lines until you get no warning...
I have also this #mastodon instance.
I work on #libretranslate integration to add translation into #mastodon tools
I already add #vaultwarden wallet.
Coucou les #mastonautes je cherche une information pour l'utilisation de #libretranslate dans #Mastodon en auto hébergement sur #yunohost
Ça m'intéresse pour apporter un peu plus de visibilité à mes pouêts...
Le repouet roucoule au soleil et améliore le karma de son bienfaiteur