mastodon.ie is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
Irish Mastodon - run from Ireland, we welcome all who respect the community rules and members.

Administered by:

Server stats:

1.8K
active users

#spéirghorm

7 posts4 participants1 post today
Tom Gleeson<p>"...in the middle of the Pacific, there is a language with a very similar palatalised/velarised system, called Kajin M̧ajeļ. In English it is called Marshallese, and, like Irish, it has a nearly complete set of velarised/palatalised consonants..." <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a> <a href="https://www.lingoblog.dk/en/silent-letters-and-consonant-pairs-in-irish/" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">www.lingoblog.dk/en/silent-le...</a><br><br><a href="https://www.lingoblog.dk/en/silent-letters-and-consonant-pairs-in-irish/" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">Silent letters and consonant p...</a></p>
Tom Gleeson<p>This would be Bealach na Bó in Irish. Bà appears to be the single genitive (and plural nominative) of Bò in Gàidhlig, not sure what the plural gen. would it be, Bó, so na mBò, (same as na mBó in irish)? <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a><br><br>RE: <a href="https://bsky.app/profile/did:plc:ciaeh67kb4fvsspzvfch4knm/post/3lnfau2bonb2w" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">https://bsky.app/profile/did:plc:ciaeh67kb4fvsspzvfch4knm/post/3lnfau2bonb2w</a></p>
Tom Gleeson<p>Oireachtas debates on the constitution are mad (as in gas), General Mulcahy may have been actually mad. Explains why Dev was OK with Taoiseach but not Uachtarán in English i.e. need to modify Uachtarán when used with the definite article (an tUachtarán) <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a> <a href="https://www.oireachtas.ie/en/debates/debate/dail/1937-05-11/29/" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">www.oireachtas.ie/en/debates/d...</a><br><br><a href="https://www.oireachtas.ie/en/debates/debate/dail/1937-05-11/29/" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">Dáil Éireann debate - Tuesday,...</a></p>
Tom Gleeson<p>These Daltaí Board discussion forum archives are very useful for tracking down obscure or confusing Irish language issues but Jeez they often descend into flame wars. From an innocent grammar question to you lot are trying to turn the language into a creole <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a> <a href="https://www.daltai.com/discus/messages/13510/33344.html?1207369" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">www.daltai.com/discus/messa...</a><br><br><a href="https://www.daltai.com/discus/messages/13510/33344.html?1207369." rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">The Daltaí Boards: Genitive ac...</a></p>
Tom Gleeson<p>DNTLS (plus R) are coronals, so as is often the case the grammar rule is to maintain the natural flow of the language. Applies to all séimhiú/urú cases except genitive nouns as modifiers (e.g. buidéil shú) and postposed adjectives (e.g. bean dheas) <a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Irish_mutations" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">en.wiktionary.org/wiki/Appendi...</a> <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a><br><br>RE: <a href="https://bsky.app/profile/did:plc:bwri5etslrdnbu6jpqrznf36/post/3ln5ygmjcgk2v" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">https://bsky.app/profile/did:plc:bwri5etslrdnbu6jpqrznf36/post/3ln5ygmjcgk2v</a><br><br><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Irish_mutations" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">Appendix:Irish mutations - Wik...</a></p>
Tom Gleeson<p>Many English loan words now common in modern spoken Irish have Irish spellings: badhsuiceal, bhuel, álraight <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a></p>
Tom Gleeson<p>Tracked down why it's seanbhean but seanduine, seemingly it's the "DNTLS rule", any of these letters come together in the ending/beginning of two words it negates any séimhiú/urú rule, applies in compound words too. <a href="https://mash.ie/dntls" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">mash.ie/dntls</a> If this rule was ever taught to me it didn't stick. <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a><br><br>RE: <a href="https://bsky.app/profile/did:plc:bwri5etslrdnbu6jpqrznf36/post/3lmhfqkjkss2i" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">https://bsky.app/profile/did:plc:bwri5etslrdnbu6jpqrznf36/post/3lmhfqkjkss2i</a><br><br><a href="https://mash.ie/dntls" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">DNTLS</a></p>
Tom Gleeson<p>The other rare deviation from Éire was the use of Poblacht na h-Éireann, appeared on a few sets after the surprise declaration of a republic in the late 40s and here in 1950 for the Holy Year. <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a><br><br>RE: <a href="https://bsky.app/profile/did:plc:bwri5etslrdnbu6jpqrznf36/post/3lmvbuziw3k2g" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">https://bsky.app/profile/did:plc:bwri5etslrdnbu6jpqrznf36/post/3lmvbuziw3k2g</a></p>
Tom Gleeson<p>Interestingly one of the few stamp sets to omit the fada, but marvelous designs; the other place the official state omitted the fada were the headland signs of the Emergency (aka WWII) years. <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a><br><br>RE: <a href="https://bsky.app/profile/did:plc:le7dzna2jbdz6qx33dsm2toh/post/3lmv3sxm6k22j" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">https://bsky.app/profile/did:plc:le7dzna2jbdz6qx33dsm2toh/post/3lmv3sxm6k22j</a></p>
Tom Gleeson<p>Also looking at replacing need for NCT and Insurance "disk"; printing out my insurance disk is the only thing I now use a printer for, end of an era in two ways. <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a><br><br>RE: <a href="https://bsky.app/profile/did:plc:ecd7o2kgjtaq2exh2uwa7hhd/post/3lmucmeaybk2b" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">https://bsky.app/profile/did:plc:ecd7o2kgjtaq2exh2uwa7hhd/post/3lmucmeaybk2b</a></p>
Tom Gleeson<p>Hall's Pictorial Weekly opening village scene, that week in 1978 it's Killenaule (my home village), featuring Davy Cormack, the Bunt Shaw, Frank Kelly, Tom Morris, Geraldine Costello, John Smith, one of the Spensers of the bog, Danny Nolan and many more. <a href="https://www.rte.ie/archives/2023/1011/1410185-welcome-to-killenaule/" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">www.rte.ie/archives/202...</a> <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a><br><br><a href="https://www.rte.ie/archives/2023/1011/1410185-welcome-to-killenaule/" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">Welcome To Killenaule</a></p>
Tom Gleeson<p>Duolingo has replaced native speakers with gAI pronunciation which appears to have used those who speak Irish effectively as a foreign language as the training set, which to be fair is probably the majority of those of us "with Irish", but very different to say learning German then. <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a><br><br>RE: <a href="https://bsky.app/profile/did:plc:ranj4g7somvy3poe5nbucl6t/post/3lmgoczugt22v" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">https://bsky.app/profile/did:plc:ranj4g7somvy3poe5nbucl6t/post/3lmgoczugt22v</a></p>
Tom Gleeson<p>'Tá siad a dó is a dó, they are first cousins. A dó is a trí, first cousins once removed Quite literally, they are “two and two”, referring to first cousins. Two plus two degrees of separation = four degrees: col ceathar. ' <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a> <a href="https://toingaeilge.com/post/654982316296388608/maths-and-knees-not-so-black-and-white" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">toingaeilge.com/post/6549823...</a><br><br><a href="https://toingaeilge.com/post/654982316296388608/maths-and-knees-not-so-black-and-white" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">Maths and Knees? Not So Black ...</a></p>
Tom Gleeson<p>Caherlagh Holed Stone: "It's a marriage stone ... They made their promises when they put their hands through the stone." <a href="https://thesheepsheadway.com/heritage-history/heritage_sites/caherurlagh_holed_stone-2/" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">thesheepsheadway.com/heritage-his...</a> <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a></p>
Tom Gleeson<p>The "standing thing" as a secure government job was once know as in Ireland. I'd never heard the phrase, had to research it (via <a href="https://doras.dcu.ie/17725/1/Bernadette_O%27Donovan_Doctorate_Thesis.pdf" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">doras.dcu.ie/17725/1/Bern...</a>) to make sense of the story's double entendre, so once common I guess. <a href="https://thesheepsheadway.com/heritage-history/stories/the-land-is-great-security/" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">thesheepsheadway.com/heritage-his...</a> <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a><br><br>RE: <a href="https://bsky.app/profile/did:plc:wlyd2geit3u4ixuai27vhvys/post/3lm56dwfows2l" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">https://bsky.app/profile/did:plc:wlyd2geit3u4ixuai27vhvys/post/3lm56dwfows2l</a><br><br><a href="https://thesheepsheadway.com/heritage-history/stories/the-land-is-great-security/" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">The Land Is Great Security</a></p>
Tom Gleeson<p>We may complain about Netflix and before than the TV and before that the Wireless but it beats the storyteller in the corner if this is typical "for a young girl getting married, ’tis hard to beat the standing thing'.” <a href="https://thesheepsheadway.com/heritage-history/stories/the-land-is-great-security/" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">thesheepsheadway.com/heritage-his...</a> <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a><br><br>RE: <a href="https://bsky.app/profile/did:plc:viegudrwbjxplzbvch6z52ia/post/3lm562ib4fs2t" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">https://bsky.app/profile/did:plc:viegudrwbjxplzbvch6z52ia/post/3lm562ib4fs2t</a><br><br><a href="https://thesheepsheadway.com/heritage-history/stories/the-land-is-great-security/" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">The Land Is Great Security</a></p>
Tom Gleeson<p>Noun plus Noun compounds in early Irish placenames <a href="https://thesheepsheadway.com/wp-content/uploads/shw-leaflet-map/shw-leaflet-data/Noun%20+%20noun%20compounds%20in%20Irish%20placenames.pdf" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">thesheepsheadway.com/wp-content/u...</a> <a class="hashtag" href="https://bsky.app/search?q=%23Sp%C3%A9irGhorm" rel="nofollow noopener noreferrer" target="_blank">#SpéirGhorm</a> including Louth being likely derived from Lugh's male appendage.</p>